Fans, die daran arbeiten, die Zensur von Tokyo Mirage Sessions zu ändern

Posted on
Autor: Judy Howell
Erstelldatum: 1 Juli 2021
Aktualisierungsdatum: 16 Dezember 2024
Anonim
Fans, die daran arbeiten, die Zensur von Tokyo Mirage Sessions zu ändern - Spiele
Fans, die daran arbeiten, die Zensur von Tokyo Mirage Sessions zu ändern - Spiele

Tokyo Mirage-Sitzungen vor kurzem in der letzten Woche gestartet, und bisher hat ziemlich anständige Bewertungen erhalten. Einige Fans waren jedoch mit der von Nintendo verwendeten Zensur nicht zufrieden, obwohl das Spiel von Atlus veröffentlicht wurde. Aus diesem Grund hat ein Team von Fans in den GBAtemp-Foren an einem Patch gearbeitet, mit dem die Zensur rückgängig gemacht und das Spiel auf die in Japan veröffentlichte Originalversion zurückgesetzt werden soll, jedoch für englische Benutzer.


Der Patch befindet sich derzeit in Version 0.9.2, und dies sind die Änderungen, die vorgenommen werden:

  • Die Kostüme wurden auf Bikinis zurückgesetzt und die Menüsymbole sowie ihre ursprünglichen Namen und Beschreibungen wurden ebenfalls geändert.
  • Kapitel 2 und einige andere kleine Dateien wurden komplett überarbeitet, um Verweise auf Gravure Modeling zurückzugeben. Dabei werden auch die ursprünglichen Sprachdateien verwendet.
  • Es wurden Kartenänderungen in Bezug auf Bilder in Dungeons behoben, die geändert wurden.
  • Die englischen Dateien wurden durch japanische Versionen gegen neu übersetzte Dateien ausgetauscht.
  • Heilpunkte kommen nicht mehr in Umschlägen.
  • Geänderte Profile, um das tatsächliche Alter des Charakters widerzuspiegeln und Verweise auf Gravure Modeling zu ändern.
  • Alle zensierten vorgerenderten Cutscene-Dateien wurden zurückgesetzt.

Während nordamerikanische und europäische Benutzer diesen Patch verwenden können, müssen die Spieler wissen, was sie tun, damit er funktioniert. Zum Glück können die Ersteller des Patches bei Discord Hilfe anbieten. GameSkinny unterstützt auch keine Piraterieund empfiehlt den Spielern, das Spiel zuerst zu kaufen. Unten sehen Sie einen Beispielvergleich mit der englischen Lokalisierung und dem Patch: